La sirène et le marin
La sirène et le marin
L'enjeu, c'est Itaque, pas une terre promise mais un lieu réel, l'objectif ultime de l'Odyssée. Ulysse est en errance et le bateau, allégorie de son capitaine déraciné, subit la menace du désir, risque de se perdre. Ulysse, rivé au mat, réduit à sa pulsion sexuelle, doit son salut à l'équipage sourd, gardien du principe du bateau. La psyché triomphe du phallus. L'attachement à la terre est plus fort que le chant des sirènes.
The challenge is Ithaca, not a promised land but a real place, the ultimate goal of the Odyssey. Ulysse is in vagrancy and the boat, an allegory of its uprooted captain, is threatened by desire and is about to be lost. Fastened to the mast, Ulysses is reduced to his sexual pulses but owes his salute to his deaf crew, gardians of the boat’s principles. The soul triumphs over the phallus. The sense of belonging is stronger than the song of the sirens.
Mixed techniques on wood
120 x 70 x 5 cm approx.
Strasbourg, France
Including delivery charges