Jésus en solitude
Jésus en solitude
Les disciples croient imminent l'avènement du Christ comme roi des juifs. Ils sont bien loin de se douter que ce repas sonne le glas de leur aventure avec Jésus, que leur chef sera capturé dans quelques heures et crucifié le lendemain. Pour l'heure, ils pensent à leur carrière, et chacun rêve d'être premier ministre du tout prochain président. La jalousie crée une dissension, comme dans la vraie vie où chacun veille à son intérêt, à ses gains. Au milieu d'eux, terriblement isolé, le Christ solitaire interroge le spectateur. Si tu étais à cette table, participerais-tu à cette vaine querelle ou profiterais-tu de ma présence ?
For the disciples the advent of the Christ as king of the jews is imminent. Little do they know that this supper announces the end of their adventure with Jesus, that their leader will be captured in a few hours and crucified the following day. For now, they only think of their careers and how each one of them dreams to become prime minister to the next president. Jealousy creates dissension just like in real life where each one of us conserves our interests and our gains. Between them, but extremely isolated, the lonely Christ interrogates the spectator. If you were at this table, would you be part of this useless quarrel or would you cherish my presence?
Mixed techniques on wood
240 x 280 x 5 cm approx.
Anonymous donation, église Saint-Elias, Kantari, Beirut, Lebanon
Including delivery charges